No exact translation found for مَرَضٌ نِفاسِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مَرَضٌ نِفاسِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parmi les divers types de protection sociale offerts par le Régime de sécurité sociale, on peut citer, entre autres, l'assurance contre les accidents du travail, les maladies professionnelles, l'assurance générale maladie, maternité, décès, les allocations familiales, l'allocation en cas de décès.
    وتشمل شتى أنواع الحماية الاجتماعية التي يوفرها نظام الضمان الاجتماعي تأمين الإصابات أثناء العمل مثل الحوادث التي تقع أثناء العمل، والأمراض المهنية، والتأمين العام والمرض والنفاس والوفاة واستحقاقات نقدية للأمومة، ومصروفات الجنازة إلخ.
  • Nous sommes encore très éloignés de l'objectif visant à une réduction de la mortalité et de la morbidité liées à la maternité.
    وتحقيق هدف تخفيض معدل وفيات ومرض الأمهات أثناء النفاس بعيد جداً.
  • Les complications dues à des avortements pratiquées dans de mauvaises conditions sont une cause principale de la morbidité et de la mortalité maternelles, notamment parmi les jeunes femmes pauvres issues des milieux ruraux.
    كما أن تعقيدات عمليات الإجهاض غير المأمون سبب رئيسي من أسباب مرض ووفاة الأمهات أثناء النفاس، خاصة الشابات والفقيرات والريفيات.
  • En dépit des progrès enregistrés dans le domaine de la santé maternelle, les deux tiers des décès enregistrés en matière de mortalité et de morbidité maternelles sont dus à des causes qui pourraient être évitées.
    على الرغم من التقدم الذي أحرز في ميدان صحة الأم أثناء النفاس، لا يزال ثلثا حالات وفيات ومرض الأمهات أثناء النفاس يعزيان إلى أسباب تمكن الوقاية منها.
  • Ainsi, le programme relatif à la maternité sans risque a largement contribué à améliorer les méthodes qui contribuent à la réduction de la morbidité et de la mortalité maternelles.
    وبرنامج سلامة الأمومة قد قام، على سبيل المثال، بقطع شوط طويل في مجال تحسين العمليات التي من شأنها أن تُسهم في الحد من مرض ووفاة الأمهات أثناء النفاس.
  • Parallèlement à la pandémie, de nombreux pays de notre région et de notre continent continuent de lutter pour réduire le taux de mortalité et de morbidité maternelles, infantile et postinfantile, en dépit de grands investissements en vue d'améliorer les services de santé enfantile et maternelle.
    وفيما يتصل بهذا الوباء، لا تزال بلدان عديدة في منطقتنا وفي القارة تكافح لتخفيض معدل وفيات ومرض الأمهات أثناء النفاس، ومعدل وفيات ومرض الأطفال والأطفال الرضع، على الرغم من الاستثمارات الكبيرة التي استثمرتها هذه البلدان لتحسين الخدمات الصحية للأمهات والأطفال.
  • Sachant également que grossesse et maternité précoces s'accompagnant de complications périnatales et d'un risque beaucoup plus élevé de morbidité et de mortalité maternelles, et profondément préoccupée par le fait que les grossesses précoces et le manque d'accès aux soins de santé de la meilleure qualité possible - y compris en matière de santé génésique et de soins obstétriques d'urgence - peuvent se traduire par des taux élevés de prévalence de la fistule obstétricale et d'autres pathologies maternelles et par une forte mortalité maternelle,
    وإذ تسلم أيضا بأن الحمل والإنجاب في سن مبكرة يترتب عليهما مضاعفات أثناء الحمل والولادة وزيادة كبيرة في احتمالات التعرض لخطر الوفاة والمرض أثناء النفاس، وإذ يساورها قلق شديد من أن الإنجاب في سن مبكرة والإمكانية المحدودة للحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك في ما يتصل بالصحة الجنسية والإنجابية، التي تشمل مجال تقديم الرعاية الطبية أثناء التوليد في الولادات التي تعاني من تعقيدات، هي أمور تسبب ارتفاع مستويات الإصابة بناسور الولادة وغيره من الأمراض النفاسية وكذلك الوفاة أثناء النفاس،
  • Sachant également que grossesse et maternité précoces s'accompagnent de complications périnatales et d'un risque beaucoup plus élevé de morbidité et de mortalité maternelles, et profondément préoccupée par le fait que les grossesses précoces et le manque d'accès à des soins de santé de la meilleure qualité possible - y compris en matière de santé sexuelle et procréative et de soins obstétriques d'urgence - se traduisent par des taux élevés de prévalence de la fistule obstétricale, de morbidité maternelle liée à d'autres causes et de mortalité maternelle,
    وإذ تسلم أيضا بأن الحمل والإنجاب في سن مبكرة يترتب عليهما مضاعفات أثناء الحمل والولادة وزيادة كبيرة في احتمالات تعرض الأمهات للوفاة والمرض أثناء النفاس، وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ما يسببه الإنجاب في سن مبكرة والإمكانية المحدودة للحصول على أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية التي تشمل رعاية التوليد في الحالات الطارئة، من ارتفاع في مستويات الإصابة بناسور الولادة وغيره من الأمراض النفاسية وكذلك الوفاة أثناء النفاس،
  • Sachant également que grossesse et maternité précoces s'accompagnent de complications périnatales et d'un risque beaucoup plus élevé de morbidité et de mortalité maternelles, et profondément préoccupée par le fait que les grossesses précoces et le manque d'accès à des soins de santé de la meilleure qualité possible - y compris en matière de santé sexuelle et procréative et de soins obstétriques d'urgence - se traduisent par des taux élevés de prévalence de la fistule obstétricale, de morbidité maternelle liée à d'autres causes et de mortalité maternelle,
    وإذ تسلم أيضا بأن الحمل والإنجاب في سن مبكرة يترتب عليهما مضاعفات أثناء الحمل والولادة وزيادة كبيرة في احتمالات التعرض لخطر الوفاة والمرض أثناء النفاس، وإذ يساورها قلق شديد من أن الإنجاب في سن مبكرة والإمكانية المحدودة للحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك في ما يتصل بالصحة الجنسية والإنجابية، التي تشمل مجال تقديم الرعاية التوليدية الطارئة، هي أمور تسبب ارتفاع مستويات الإصابة بناسور الولادة وغيره من الأمراض النفاسية وكذلك الوفاة أثناء النفاس،